Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

that he

  • 1 περιαιρήτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρήτε

  • 2 περιαιρῆτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρῆτε

  • 3 άρμα

    ἄρμα
    that which one takes: neut nom /voc /acc sg
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc /acc dual
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ——————
    ἅρμα
    chariot: neut nom /voc /acc sg
    ——————
    ἄρμα, ἄρμα
    that which one takes: neut nom /voc /acc sg
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc /acc dual
    ἄρμᾱ, ἄρμα
    that which one takes: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > άρμα

  • 4 κληιστά

    κλειστός
    that can be shut: neut nom /voc /acc pl (attic)
    κληιστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc /acc dual (attic)
    κληιστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    κληϊστά, κλειστός
    that can be shut: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    κληϊστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc /acc dual (epic ionic)
    κληϊστά̱, κλειστός
    that can be shut: fem nom /voc sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > κληιστά

  • 5 περιαιρή

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιαιρή

  • 6 περιαιρῇ

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind mp 2nd sg
    περϊαιρῇ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιαιρῇ

  • 7 περιαιρήσουσιν

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd pl (epic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd pl (epic prose)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    περϊαιρήσουσιν, περιαιρέω
    take away something that surrounds: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > περιαιρήσουσιν

  • 8 δετ'

    δετά̱, δετή
    fem nom /voc /acc dual
    δετά̱, δετή
    fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δεταί, δετή
    fem nom /voc pl
    δετά, δετός
    that may be bound: neut nom /voc /acc pl
    δετά̱, δετός
    that may be bound: fem nom /voc /acc dual
    δετά̱, δετός
    that may be bound: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    δετέ, δετός
    that may be bound: masc voc sg
    δεταί, δετός
    that may be bound: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > δετ'

  • 9 είδε'

    εἴδει, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: pres imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεαι, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg (epic ionic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἶδον
    see: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴ̱δεα, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἴ̱δεϊ, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg
    εἴ̱δεε, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > είδε'

  • 10 εἴδε'

    εἴδει, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: pres imperat mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεαι, εἴδομαι
    see: pres ind mid 2nd sg (epic ionic)
    εἴδεο, εἴδομαι
    see: imperf ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴδεο, εἶδον
    see: aor ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    εἴ̱δεα, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (attic epic)
    εἴ̱δεϊ, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg (epic ionic)
    εἴ̱δει, εἶδος
    that which is seen: neut dat sg
    εἴ̱δεε, εἶδος
    that which is seen: neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > εἴδε'

  • 11 μαστιγία

    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc nom /voc /acc dual
    μαστιγίας
    one that wants whipping: masc voc sg
    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc voc sg (attic)
    μαστιγίᾱ, μαστιγίας
    one that wants whipping: masc gen sg (doric aeolic)
    μαστιγίας
    one that wants whipping: masc nom sg (epic)
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc nom /voc /acc dual
    μαστῑγία, μαστιγίης
    masc voc sg
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc voc sg (attic)
    μαστῑγίᾱ, μαστιγίης
    masc gen sg (doric aeolic)
    μαστῑγία, μαστιγίης
    masc nom sg (epic)
    μαστιγίᾱ, μαστιγιάω
    long for: pres imperat act 2nd sg
    μαστιγίᾱ, μαστιγιάω
    long for: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μαστιγία

  • 12 οίσθ'

    οἰστέ, ὀιστός
    arrow: masc voc sg (attic)
    οἶσθα, οἶδα
    see: perf ind act 2nd sg
    οἰστά, οἰστός
    that can be borne: neut nom /voc /acc pl
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc /acc dual
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    οἰστέ, οἰστός
    that can be borne: masc voc sg
    οἰσταί, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > οίσθ'

  • 13 οἶσθ'

    οἰστέ, ὀιστός
    arrow: masc voc sg (attic)
    οἶσθα, οἶδα
    see: perf ind act 2nd sg
    οἰστά, οἰστός
    that can be borne: neut nom /voc /acc pl
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc /acc dual
    οἰστά̱, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    οἰστέ, οἰστός
    that can be borne: masc voc sg
    οἰσταί, οἰστός
    that can be borne: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > οἶσθ'

  • 14 περιέλη

    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mp 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιέλη

  • 15 περιέλῃ

    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mid 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj mp 2nd sg
    περϊέλῃ, περιαιρέω
    take away something that surrounds: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιέλῃ

  • 16 τριχία

    τριχίᾱ, τριχία
    rope: fem nom /voc /acc dual
    τριχίᾱ, τριχία
    rope: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc nom /voc /acc dual
    τριχίας
    one that is hairy: masc voc sg
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc voc sg (attic)
    τριχίᾱ, τριχίας
    one that is hairy: masc gen sg (doric aeolic)
    τριχίας
    one that is hairy: masc nom sg (epic)
    τριχίᾱ, τριχιάω
    suffer from: pres imperat act 2nd sg
    τριχίᾱ, τριχιάω
    suffer from: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > τριχία

  • 17 Θέμι

    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg
    Θέμῑ, Θέμις
    that which is laid down: fem dat sg (epic doric ionic aeolic)
    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem voc sg

    Morphologia Graeca > Θέμι

  • 18 Θέμις

    Θέμῑς, Θέμις
    that which is laid down: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg
    Θέμις
    that which is laid down: fem nom sg

    Morphologia Graeca > Θέμις

  • 19 αμβολά

    ἀμβολάς
    thrown up: fem voc sg
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμβολά

  • 20 ἀμβολά

    ἀμβολάς
    thrown up: fem voc sg
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀμβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc /acc dual
    ἀμβολά̱, ἀναβολή
    that which is thrown up: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀμβολά

См. также в других словарях:

  • That — That, pron., a., conj., & adv. [AS. [eth][ae]t, neuter nom. & acc. sing. of the article (originally a demonstrative pronoun). The nom. masc. s[=e], and the nom. fem. se[ o] are from a different root. AS. [eth][ae]t is akin to D. dat, G. das, OHG …   The Collaborative International Dictionary of English

  • that is — or[that is to say] I mean; that means; in other words. * /John is a New Yorker; that is, he lives in New York./ * /Susan is a good student; that is to say, she gets good grades in school./ …   Dictionary of American idioms

  • that is — or[that is to say] I mean; that means; in other words. * /John is a New Yorker; that is, he lives in New York./ * /Susan is a good student; that is to say, she gets good grades in school./ …   Dictionary of American idioms

  • That — EP par Gescom Sortie 1998 Durée 26:56 Genre Électronique Format 12″ Label …   Wikipédia en Français

  • That — ist: Teil einer buddhistischen Tempelanlage in Thailand und Laos: laotische Art der thailändischen Chedi ein Hebräischer Buchstabe, siehe Tet Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort …   Deutsch Wikipedia

  • that — I. pronoun (plural those) Etymology: Middle English, from Old English thæt, neuter demonstrative pronoun & definite article; akin to Old High German daz, neuter demonstrative pronoun & definite article, Greek to, Latin istud, neuter demonstrative …   New Collegiate Dictionary

  • That — The word that is used in the English language for several grammatical purposes:* to introduce a restrictive clause * as a demonstrative pronoun * as a complementizer.In the Old English language that was spelled þæt . It was also abbreviated as a… …   Wikipedia

  • That's — Taiyo Yuden Co., Ltd. 太陽誘電株式会社 Unternehmensform Kabushiki kaisha Gründung 1950 in Tokio Unternehm …   Deutsch Wikipedia

  • That's So Raven — Format Family Teen sitcom Fantasy Created by Michael Poryes Susan Sherman …   Wikipedia

  • That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert …   Wikipedia

  • That Time — is a one act play by Samuel Beckett, written in English between 8 June 1974 and August 1975. It was specially written for actor Patrick Magee, who delivered its first performance, on the occasion of Beckett s seventieth birthday celebration, at… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»